LINSTALLATION AU PALAIS ROYAL: QUI SUIS -JE ?

Créatrice, âgée de 22 ans, diplômée d’un master en design de mode de l’Académie Royale d’Anvers (2008-2009) , est la toute récente lauréate du Grand Prix du Jury 2010 du prestigieux Festival international de la mode et de la photographie de Hyères.

Sa 1ère collection, baptisée « Medium », s’inspire du papier – et des origamis japonais – dans une recherche de volumes et de formes inhabituelles ; un papier cousu, plié, support d’impressions multiples, dont la difficile manipulation révèle sa totale maîtrise de la coupe.

Remarquée pour cette poésie quasi enfantine à repousser ses recherches « aux confins du vêtement », elle aime à revendiquer ses préoccupations, pour un vêtement dans tous les cas portable, et pourquoi pas durable !

Je suis, je suis ???

  • email
  • Facebook
  • Twitter
  • MySpace
  • Print

L’Observatoire de L’EcoDesign sera prochainement sur la toile

Dès le 4 juin, vous pourrez découvrir le premier portail participatif destiné aux entreprises, aux designers, aux ingénieurs et à toutes les personnes qui s’intéressent de près ou de loin à l’Eco-Design. Tous se retrouveront sur ce site afin de conseiller, guider et présenter leurs travaux.

De la cosmétique à l’alimentaire en passant par le textile et les nouvelles technologies, tous les secteurs seront représentés et les thèmes s’organiseront autour de 6 rubriques phares :

Materioscopy
Lab Créatif
Boite à Outils
Recherche & Expertise
EcoDesignNetwork

 

Bien plus qu’un site d’information, EcoDesign est un dispositif collaboratif et participatif pour nous aider à Eco-innover. En attendant de lire le prochain post de notre LINXperte sur le sujet, rendez-vous au 4 Juin !

  • email
  • Facebook
  • Twitter
  • MySpace
  • Print

ADREAM : remise des Prix le 8 juin au château de Chantilly

You have ADREAM
CONCOURS EUROPÉEN D’ARCHITECTURE ET DE DESIGN EN ECO ET AGRO-MATERIAUX

La Région Picardie et l’Etat Libre de Thuringe, régions productrices et transformatrices de matériaux renouvelables, organisent un concours européen à l’occasion de l’anniversaire des 15 ans de leur coopération bilatérale.
Plus de 300 projets ont été déposés. La cérémonie de remise officielle des prix se tiendra le 8 juin 2010 au Château de Chantilly, à partir de 18h00

Les prix seront décerné par un jury trié sur le volet (Jean-Michel Wilmotte, Jean-Marie Massaud entre autres) :

«Catégorie professionnels » :

1er prix : prix financier de 10 000,00 € ainsi qu’une aide au prototypage et à l’industrialisation produit d’un montant maximum de 30 000,00 €
2ème prix : prix financier de 6 000,00 €
3ème prix : prix financier de 4 000,00 €
« Catégorie étudiants » :

les deux lauréats ou équipes lauréates recevront un prix financier de 5 000,00 € chacun(e) ainsi qu’une aide au prototypage et à l’industrialisation produit d’un montant maximum de 10 000,00 € chacun(e).

++Lien++

Plus d’infos sur le site officiel du concours

  • email
  • Facebook
  • Twitter
  • MySpace
  • Print

Une housse végétale en lin pour mon PC


Connue pour le design de ses produits, LaCie lance une nouvelle gamme de housses pour PC portables: extérieur en lin et mousse anti-choc à mémoire de forme à base de soja.
Matières et transformation européenne, confection française.

A prix très abordable, les housses sont disponible en 5 tailles et lavable à 30°.
Il parait même que le packaging est en matériaux recyclables à 100%!

Matériaux naturels, production locale, transport réduit, une nouvelle charte eco design pour LaCie.

  • email
  • Facebook
  • Twitter
  • MySpace
  • Print

Boviste, Un coussin, un repose pied, un ottoman bref, un pouf en lin tout terrain !

VITRA frappe encore fort!

Trois poufs, trois motifs et coloris, trois adjectifs: Original, Pratique et Confortable.

Né de l’alliance entre la maison d’édition et la Designer Hollandaise Hella Jongerius bienvenu à BOVISTE.

Un pouf au look chic, de grandes broderies réalisées sur des tissus multicolores à base de lin !

Grâce à sa poignée judicieusement et élégamment brodée, vous le déplacerez n’importe où votre « Home sweet home ».

Retrouvez les sur www.vitra.com

  • email
  • Facebook
  • Twitter
  • MySpace
  • Print

LUCE DAL LINO 2010 —————————— J-3 Une scénographie en duo

FR – Scénographiée par Teresa Sapey et Ornella Bignami, LUCE DAL LINO offre sa poésie lumineuse tout le long d’une des plus luxueuses rues du monde, dès le début de la Via Montenapoleone, jusqu’au croisement de San Babila.

 Pour LUCE DAL LINO 2010, le lin européen s’illumine dans des tonalités de verts, déclinées à partir des «Linen Directions Printemps-été 2011 Rinascimento» – cahier de tendances édité par Masters of Linen.

IT – Curata da Teresa Sapey e Ornella Bignami, LUCE DAL LINO offre la sua poesia luminosa lungo una delle strade più esclusive al mondo, dall’inizio della via Montenapoleone fino all’incrocio con San Babila.

Per LUCE DAL LINO 2010, il lino europeo si illumina di tonalità di verde, riprese dalle tendenze Linen Directions P/E 2010 Rinascimento- book delle tendenze pubblicato da MASTERS OF LINEN.

US - In a scenography by Teresa Sapey and Ornella Bignamo, LUCE DAL LINO offers a luminous poetry along the entire length of one of the world’s most luxurious streets from the beginning of Via Montenapoleone to the San Babila intersection.

 For LUCE DAL LINO 2010, European linen is illuminated in tones of green, developed from the « Linen Directions Spring-Summer 2011 Rinascimento » trend book published by MASTERS OF LINEN.

  • email
  • Facebook
  • Twitter
  • MySpace
  • Print

LUCE DAL LINO 2010 —————————— J-4 COMMUNION DE SAVOIR FAIRE

(de gauche à droite Paola Navone, Sam Baron, Christian Ghion)

Plus de 50 designers + marques

 Des talents pluridisciplinaires issus d’univers créatifs complémentaires se sont chacun impliqués pour témoigner leur inspiration Lin. En matière d’expression libre, tricoté, ajouré, graffité, découpé, brodé, customisé, pixellisé, l’âme inspiratrice du lin européen a suscité l’implication créative de 50 talents. Autant d’interprétations des plus exubérantes au plus ascétiques mobilisant une installation collective d’exception.

 Sur une seule voie, aux marques et designers internationaux réunis auprès de MASTERS OF LINEN se sont joints également la génération 2020 de Now ! Design à Vivre et des designers choisis par le laboratoire d’innovation NellyRodi.

 Dans la dynamique de la Linen Community, le camouflage de Christian Ghion dialogue avec les rayures de Missoni Home et l’exubérance de Roberto Cavalli ; Piero Lissoni comme Mathieu Lehanneur ou noé Duchaufour Lawrance racontent leur lin…

 Chacun ses mots, chacun ses impertinences pour cette matière de riches ressources : semi graphique de Paola Navone, élégance de Cerruti Baleri ou encore clin d’œil de La Perla.

 50 processus créatifs distincts s’appropriant la plus aristocrate des fibres naturelles.  Là où l’excellence du lin européen devient le détonateur créatif commun.

(de gauche à droite : Frédérique Morrel,  Matteo Thun, Oscar Narud,  Aquilano. Rimondi)

  • email
  • Facebook
  • Twitter
  • MySpace
  • Print

LUCE DAL LINO 2010 —————————— J-5 COMMUNION DE SAVOIR-FAIRE

Un spectacle à Scala? Non MAIS le ballet de 200 LUCE LINO DAL DLE ciel ans de la Via Montenapoleone Où chacune de petites danseuses se FERA L’Ambassadrice de Tisseurs, Filateurs et éditeurs Européens d’exception!

+ De 50 Filateurs + + tisseurs Éditeurs

Matière-muse, HNE le lin européen des Nations UniesCatalyseur de créativité, de la fibre naturelle Produits Innovants Jusqu’aux. Uneutant de Matières àEmotion età «réflexion» »» »» »proposées à prersque nommera impliqués industriels 60TEXTILES. 

Piu ‘DI 50 filatori + + tessitori Editori

Materia Musa, il Lino Europeo di è catalizzatore des Nations Recueil Creatività, dalla Fibra naturale fino ai prodotti innovativi. Oltre ad essere emozionante materiale e di riflessione proposto dalle 80 impliquer Industrie Tessili.

60 spinners + weavers + fabric editors

 A « fabric muse », European linen catalyzes creativity from natural fibers to innovative products.

 An abundance of emotional fabrics are proposed by the 60 textile companies involved.

Tisseurs – Editeurs / Weavers – Editeurs / Tessitori – Editeurs

ALBINI Cotonificio – I/ / Alexandre Turpault – F

AZNAR TEXTIL – E/ / Bruneel Bisson – F

Canclini TESSILE – I/ / COLTEX – I

CRESPI 1797 – I/ / DELTRACON – B

DESIGNERS GUILD – ROYAUME-UNI/ / DRIESSEN LEINEN-D

PETIT EDMOND – F/ / ELITIS – F

F. LLI GRAZIANO – I/ / FELITEX – I

FLIPTS & DOBBELS – B/ / Gancedo – E

GIUSEPPE BELLORA – I/ / John England – ROYAUME-UNI

KLASIKINE Tekstilė – LI/ / FIL. F. LLI ORMEZZANO – I

LAPUAN KANKURIT – FIN/ / LARUSMIANI – I

LEITNER-A/ / LEMAITRE DEMESTEERE – F

L’HUB – I/ / LIBECO – LAGAE – B

LINEA TESSILE ITALIANA – I/ / LINIFICIO E CANAPIFICIO NAZIONALE – I

MARTINELLI Ginetto – I/ / MICHELE Solbiati SASIL – I

Morris & Co – ROYAUME-UNI/ / Nelen & DELBEKE N.V. – B

O.J. Van Maele – B/ / Osborne & Little – ROYAUME-UNI

PANNONFLAX – HU/ / ROMO TISSUS-ROYAUME-UNI

Sampedro-P/ / SANDERSON & Son – Uk

Textilwerke SEIDRA – A/ / SEQUANA – F

SIULAS – LT/ / SOUVERAINE – B

TELENE CASA-I/ / TESSILARTE – I

TESSITURA ENRICO SIRONI – I/ / TESSITURA MONTI – I

TESSUTI di Sondrio – I/ / VENESTO – F

Verilin – B/ / OCK VIEBLEINEN – A

ZIBETTI E E ORSINI – I/ / Zoffany – ROYAUME-UNI

Filateurs / Spinners / Filatori

Hungaro-LEN-HU**/** IAFIL-I

JOS VANNESTE-B**/** LINIFICIO E CANAPIFICIO NAZIONALE-I

SAFILIN-F**/** STANISLAS COCK NV-B

  • email
  • Facebook
  • Twitter
  • MySpace
  • Print

LUCE DAL LINO 2010 —————————— J-7 Une industrie textile européenne unique en son genre !

L’industrie de transformation de la fibre de lin en textile déploie un réseau de compétences d’exception. La performance technique des filateurs européens conjuguée à l’excellence des tisseurs donne à la filière lin textile ses lettres de noblesse en tant qu’unique filière textile européenne. De la plante au produit fini.

 Dans le respect du Développement Durable, la recherche de l’absolue qualité unit les savoir-faire concernés tout au long de la transformation de la fibre en fils puis en tissus, en assurant des fils sans noeud et donc des tissus les plus parfaits possibles.

Anticipant les demandes de clients les plus prestigieux et pointus au monde, le lin européen devient la matière incontournable des maisons de luxe.

Un’ industria tessile europea unica nel suo genere

L’industria di trasformazione della fibra di lino in tessile ha una rete di competenze d’eccezione. Le prestazioni tecniche dei filatori europei unite all’eccellenza dei tessitori donano all’intera filiera del lino il pregio dell’unica industria tessile totalmente europea. Dalla pianta al prodotto finito.

Nel rispetto dello sviluppo sostenibile, la ricerca della qualità assoluta unisce le competenze coinvolte in tutta la trasformazione della fibra in filato e poi in tessuto, assicurando filati senza difetti e dunque tessuti perfetti. 

Anticipando le richieste dei clienti più prestigiosi e aggiornati al mondo, il lino europeo diventa la materia insostituibile per tutte le maison del lusso.

A unique type of European textile industry

 The industry of transforming the linen fiber into textiles reveals an exceptional network of competences. The technical performance of European spinners conjugated with the excellence of weavers validates the profession as the unique European textile industry … from plant to finished production.

 Respecting Sustainable Development, the research for absolute quality unites a multitude of know-hows during the transformation of the fiber to yarn and fabric. These fibers without tufts  create fabrics which are almost perfect.

 With requests from the most prestigious and avant-garde clients in the world, European linen becomes an essential fabric for luxury companies.

  • email
  • Facebook
  • Twitter
  • MySpace
  • Print

LUCE DAL LINO 2010 —————————– J-8

Manifeste de la filature et du tissage de lin européen, LUCE DAL LINO illumine toute la Via Montenapoleone dans une installation d’exception. La fine fleur des filateurs et des tisseurs européens conjuguent leurs innovations techniques au talent et à la créativité de 50 designers et marques internationales.

 LUCE DAL LINO, une seule ambition : l’innovation comme moteur pour la filature et le tissage européen

 Au-delà du manifeste urbain, l’évènement LUCE DAL LINO exprime les différentes facettes de l’innovation portée par le savoir-faire unique de toute la filière textile européenne. A chaque stade de transformation, filature, tissage, édition, la R&D est présente, garante d’avancées techniques qui confèrent au lin sa spécificité toute européenne de matière qualitative et inégalée.

 A l’origine des fantaisies lumineuses de LUCE DAL LINO, la versatilité du lin européen est l’inspiratrice. Chaque filateur, chaque tisseur et chaque éditeur a sélectionné le meilleur de ses collections. 150 LUCE (lanternes géantes) seront ainsi présentées. En maille inventive, de surprises unies en effets d’imprimés, en variations de rayures, carreaux, autres jacquards, en trames singulières ou paré de finitions avec enduction d’or ou d’argent…

  A l’initiative de cette incursion créative au cœur de Milan, MASTERS OF LINEN métamorphose la Via Montenapoleone par un évènement au luxe éclairé. En invitant 50 designers européens à s’inspirer des innovations-lin pour créer 50 LUCE, les limites d’un classique exercice de style sont repoussées.

 Au total, ce sont donc 200 LUCE, chacune unique, qui composent cette installation collective et démontrent l’engagement maximal de la filière lin. Dans l’effervescence du Salone del Mobile, acheteurs, prescripteurs, leaders d’opinion et grand public pourront re-découvrir cette fibre toute européenne !

Manifesto della filatura e della tessitura di lino europeo, LUCE DAL LINO illumina l’intera via Montenapoleone con un’installazione scenografica. I migliori filatori e tessitori europei uniscono le loro innovazioni tecniche al talento e alla creatività di 50 designers e marchi internazionali.

 LUCE DA LINO, una sola ambizione: l’innovazione come motore per la filatura e la tessitura europea.

Al di là del manifesto urbano, l’evento LUCE DAL LINO esprime le differenti sfaccettature dell’innovazione attraverso il know-how di tutta la filiera tessile europea. Ad ogni stadio della trasformazione, filatura, tessitura, la R&D è presente, garantendo gli sviluppi tecnici che conferiscono al lino la sua specificità tutta Europea di materia di qualità ineguagliabile.

 Ispiratrice delle fantasie luminose di LUCE DAL LINO, è la versatilità del lino europeo è l’ispiratrice. Ogni filatore e ogni tessitore ha selezionato il meglio delle proprie collezioni sulle 150? (148 verificare numero) lanterne presentate. In maglia creativa, in sorprese uniche con effetti stampati, in variazioni di righe, quadri, jacquard, in trame singolari o affiancate a spalmature in oro o argento…

 Per questa iniziativa proposta nel cuore di Milano, Masters Of Linen trasforma Via Montenapoleone con un evento che dona luce al lusso. 50 designers europei, che hanno tratto ispirazione dalle innovazioni del lino per creare 50 lanterne giganti, sono andati oltre al puro e classico esercizio di stile.  

 In totale, saranno dunque 200 LANTERNE, ognuna un pezzo unico, che compongono un’ installazione collettiva e testimoniano il coinvolgimento totale della filiera del lino.

 Durante il Salone del Mobile, compratori, critici, opinion leaders, e il pubblico potranno riscoprire questa fibra tutta Europea.

A demonstration of spinners and weavers of European Linen, LUCE DAL LINO illuminates the entire Via Montenapoleone in an exceptional installation. The best of European spinners and weavers conjugate their technical innovations with the talents and creativity of 50 designers and international brands. 

 LUCE DAL LINO, a single ambition : innovation as a motor for the European spinning and weaving industry.

 Beyond simply being an urban event, LUCE DAL LINO shows the facets of innovation buoyed by know-how from the entire European textile industry. Research and Development is present at each stage of transformation – spinning, weaving, and editing – to guarantee advanced technologies that give linen its European identity and unequaled quality.

The inspiration for LUCE DAL LINO’s luminous fantasies is the versatility of European linen. Each spinner, weaver and fabric editor has selected the best of their collections. The 150 LUCE (giant lanterns) will be in surprising solids with printed effects, inventive knits, stripe, plaid and jacquard variations, unusual wefts or embellished gold or silver-coated finishings …

 MASTERS OF LINEN, at the initiative of this creative foray in the center of Milan, metamorphosizes the Via Montenapoleone with an enlightening, luxurious event. By inviting 50 European designers to be inspired by linen innovations and create 50 LUCE, a classic exercise in style has been pushed beyond its limits.

 The 200 unique LUCE composing this collective installation demonstrate a major commitment from the linen industry. During the effervescent Salone del Mobile, buyers, order givers, opinion leaders and the general public can re-discover this oh-so-European fiber !

  • email
  • Facebook
  • Twitter
  • MySpace
  • Print

Le concept store Green in the city, dealer de green glam

Hélène Sananikone, vous allez l’adorer ! Piquante et engagée, elle a décidé de vivre au quotidien ses convictions personnelles tout en mettant à profit son expérience de gestionnaire. Aucune concession, ni sur le plan esthétique, ni sur le plan éthique! Green in the city propose une sélection rare et trendy de jeunes créateurs internationaux: du Prêt-à-porter, du design et des cosmétiques bio rassemblés au 7 rue Mahler, une alternative éco-responsable aux multimarques parisiens.

Sur les portants, Black et Edun, les leaders connus du grand public, mais aussi de nouveaux talents (Leaf, Les racines de Ciel, Camilla Norrback, et la new-yorkaise Kaori Yamazaki qui utilise le lin à merveille – photo ci-dessous), sélectionnés pour leur vision contemporaine de l’esthétisme évoluent dans une atmosphère sobre, épurée, authentique. Tous ont choisi de conjuguer développement et respect de l’environnement ; sans compromis de style.

Les produits exclusifs choisis par Green in the city sont élaborés selon des critères stricts : matériaux naturels (vous nous voyez venir) et non polluants. Les filières de production se démarquent par des pratiques éthiques, en faveur de la réinsertion sociale, respectueuses des différents acteurs de la chaîne de production.
Pour l’Homme, Knowledge Cotton Apparel et Misericordia reviennent avec de la maille en coton organique, des graphismes et des couleurs estivales. Leur silhouette est à compléter par un jean Nu, entièrement organique, avec des finitions de grandes maisons.
La Femme aussi aura droit au confort et à la douceur des jeans Nu, avec de nouvelles tonalités. De nouvelles marques françaises, mais aussi néerlandaises et new-yorkaises. Le rayon lingerie se développe avec les Racines du Ciel (notre lauréat Ethical Fashion Show 2009) pour les basiques, Enamore et Eco-Boudoir pour le romantisme, et Edith Desmarais pour l’audace. Une collection fraîche, rock’n’roll au printemps, romantique en été.
Côté accessoires, outre les plaids et écharpes Lina Forlino, 100% made in lin, vous pourrez mesdames vous adonner à votre shoesAddiction sans qu’aucun petit animal n’en ait souffert. A découvrir d’urgence la collection d’escarpins et de sandales Greenglam des so British Beyond Skin, en exclu à Paris. Bon, allez, je vous laisse la surprise! Il y a tant de choses!
Alors, ce week end? Une escapade shopping dans le quartier du marais… Une adresse secrète à découvrir entre amies… A moins que vous ne préfériez venir souffler avec Hélène la première bougie de Green in the city. Le vendredi 9 avril, un cocktail est organisé autour du vernissage de l’expo d’Esther Voisin: des photographies en noir et blanc, une jolie balade poétique sur les petits riens qu’on oublie de regarder.

Crédits photo 1: Catherine Dauriac
Crédits photo 2 : Emma Géraud pour la photo, Amaryllis Joskowicz pour le style

green in the city
7, rue Malher
75004 Paris
+33 (0)9 50 22 91 27
info@greeninthecity.fr
www.greeninthecity.fr
Mar-Sam : 11-19.30 / Dim : 14-19
Tue-Sat: 11am-7.30pm / Sun 2pm-7pm

  • email
  • Facebook
  • Twitter
  • MySpace
  • Print