LINCREDIBILE RACCOLTO, FIRENZE 18-22 June

Setup of LINcredibile Raccolto is in good progress with flax starting to be displayed on PIAZZA SANTA MARIA NOVELLA_Florence.

COME JUNE COME LINEN !

An old adage with agricultural roots and all the makings of a modern slogan, and an especially appropriate one. At the start of this summer, the outdoor exhibition LINEN INCREDIBLE! Flax in the City will bring an unexpected jolt  to the cityscape in Florence. A special event organized in collaboration with the Centro Lino Italiano, Pitti Immagine and the international menswear trade fair Pitti Uomo.

LINEN INCREDIBLE ! FLAX IN THE CITY by Hilton McConnico.

E’ GIUGNO CHE FA IL LINO !

Questo adagio del buonsenso agricolo è considerato uno slogan e suona come una parola d’ordine. Con l’inizio dell’estate, la mostra per il grande pubblico fuori le mura LINCREDIBLE RACCOLTO sconvolge il nostro paesaggio a Firenze. Un appuntamento organizzato in collaborazione con il Centro Lino Italiano, Pitti Immagine e il Salone internazionale della moda maschile Pitti Uomo.

LINCREDIBILE RACCOLTO : une distesa di lino in città da Hilton McConnico.

  • FIRENZE, Piazza Santa Maria Novella
  • da martedì 18 a sabbato 22 giugno 2013 / from 18th to 22nd of June
  • Ingresso libero / free entrance
  • 10:00 – 19:00
  • www.lincredibileraccolto.com

SOLSTISS’ LINEN LACE FOR THE GREAT GATSBY

GATSBY LE MAGNIFIQUE: séduction, démesure et costumes spectaculaires. C’est le dentellier français SOLSTISS qui a été choisi par Catherine Martin pour réaliser les 210 dentelles des robes du film, soit 1,4 kilomètre !

Mixant les époques, les dentelles choisies proviennent des archives aussi bien que des toutes dernières innovations développées par la Recherche & Développement Solstiss.

C’est le cas de cette dentelle Leavers en lin mélangé, sélectionnée parmi la vaste gamme LIN de Solstiss ! Plusieurs dizaines de dessins déclinés dans différentes largeurs et galons, en naturel et en couleurs…

Dont certains à découvrir du 4 au 9 juin dans l’exposition grand public LINCROYABLE RECOLTE, place du Palais Royal_Paris.

Entrée gratuite – du 4 au 9 juin – 10h-19h

-

THE GREAT GATSBY in short: seduction, extravagance and amazing costumes. French lace maker SOLSTISS was chosen by Catherine Martin to supply the 210 lace designs, a total of 1,4 kilometer /1094 yards !

A wide selection, from Solstiss’ archive designs as well as latest innovations developped by R&D teams; such as this linen blend Leavers lace, selected among the wide LINEN range of Solstiss ! Dozens of designs, that come in different widths and colors, some of which are featured NOW in  LINCROYABLE RECOLTE / LINEN INCREDIBLE place du Palais Royal_Paris.

Free entrance – June 4 to 9 – 10 AM 7 PM

www.solstiss.com

J-2 Lincroyable recolte en montage ‘indoor’ et ‘outdoor’

Côté indoor, la peau intérieure est en place !

L’immense structure, de 10 m de hauteur est entièrement tendue de tissus 100% lin, 100% Club Masters of Linen.

Grâce au partenariat avec 2 tisseurs français et italiens, labellisés Club Masters of Linen :

* LEMAITRE DEMEESTERE – FR: un pur lin « poids rideau » teint selon les directives de Hilton McConnico dans un bleu éclatant !

* MARTINELLI GINETTO – IT : un pur lin ‘poinds nappe’ imprimé selon une technique numérique de pointe, d’un dessin crée par Hilton McConnico lui même !

Club Masters of Linen: un  club de filateurs et tisseurs européens engagés dans la traçabilité et garants du lin 100% ‘made in ‘ Europe,  de la plante au fil et au tissu. En savoir +

Indoors, the inner ’skin’ is in place !

The amazing 10m-high structure is upholstered 100% linen, 100% Club Masters of Linen !

Thanks to partnership of 2 French and Italian weavers, members of Club Masters of Linen:

* LEMAITRE DEMEESTERE – FR: pure linen ‘drape weight’ dyed as per Hilton McConnico’ instructions in a deep bright blue !

* MARTINELLI GINETTO – IT : pure linen ‘table weight’ with an exclusive digital print by Hilton McConnico himself !

Club Masters of Linen is a club of European spinners and weavers committed to traceability, the guarantee of linen 100% Made in Europe from plant to yarn to fabric. Read more

LE CHAMP DE LIN EST EN PLACE !

Arrivé dans la nuit en provenance de Seine & Marne aux boins soins de Carlos Devogele et son équipe, le lin est en place !

Lin vert et lin roui, les principales étapes de la production agricole du lin sont mises en évidence, place du Palais Royal_Paris

et encore plus d’infos en direct sur

www.lincroyablerecolte.com

homemade / handmade @Tamat, Tournai

Après Portneuf au Québec, Montréal puis Paris, l’exposition Homemade/Handmade  investit le TAMAT (Musée de la Tapisserie) à Tournai.

Daniel Henry, Commissaire de l’exposition avait été invité à concevoir ce projet pour la Biennale Internationale du Lin de Portneuf en 2011.

Il a sélectionné et étraoitement collaboré avec 12 créateurs, jeunes ou confirmés, québécois, belges et français, pour cette exposition de design qui met à l’honneur le lin, le savoir-faire et la recherche textile comme moteur de la création vestimentaire.

La présentation du Tamat apporte un nouvel éclairage à ces créations, en les confrontant à ses collections, allant des tapisseries du XVème siècle aux oeuvres les plus contemporaines.

Plus de photos et d’informations sur les 12 créateurs dans notre précédent article: ici

Du 27/04/2013 au 26/06/2013

10h00-17h30, fermeture le mardi

TAMAT Centre de la Tapisserie, des Arts Muraux et des Arts du Tissu de la Fédération Wallonie-Bruxelles

9 place Reine Astrid 7500 Tournai Belgique

www.tamat.be

www.danielhenry.be

Linen innovations at Proposte

The diversity of linen innovations is impressive ! And incredible attention to detail, especially in the finishing which reveals the character of the fibre, the constructions and structures, and multiplies the possibilities in the textures, aspects, handles and drapes…

from ultra-light to ultra-heavy at DELTRACON: experimenting special finishes, to make linen yarns fluffy or zigzag; washing chintz, layering different coatings, like metallic and chalky; continuing irregular stripes & developing graded indigo dyes…

special handles at SOLBIATI: combining different linen yarns, crepe yarns in a variety of structures, jacquards, twills; enhancing by special finishes, washings, overwashed ‘mache’ for 3 D effect; new ‘xxl’ yarns in geometric weaves; linen & wool blends…

from matte to shiny at NELEN & DELBEKE: playing color in all modes: multicolor linen yarn, graded fading stripes; stonewashed vintage; shiny taffetas in linen-pe blend; very big counts linen yarns;  stretch embroidery for 3-D volume; new double-widths…

linen yarn innovations at ITALTESSIL: multicolor yarn – 8 colors on a single cone – woven in contrasts or tonal combinations; mix and match with raffia (pa) yarn, or fur yarn ! expanding the collections with Italtessil’s signature yarns, linen chenille and very big counts ‘lino pesante’…

false plains at LIBECO LAGAE: playing with color effects: melange, shot, stonewashed, ‘delave’; twisting indigo with a faint tie dyed stripe; washing pearlized coatings; softening metallics with subtle shine; embossing reptile patterns…

new jacquards at MARTINELLI GINETTO: a modern take on jacquard: geometrics, maxi-houndstooth, double-sided, fil flotte; overwashed for vintage look and added volume; new chenille twill; new indigo range; all in double width…

live from proposte – enjoying linen lifestyle

Proposte symbolise l’innovation textile ameublement et art de vivre, proposée par les tisseurs aux éditeurs et décorateurs les plus prestigieux.

Les membres du Club Masters of Linen offrent à leurs clients, dans ce cadre exceptionnel, un moment « 100% lifestyle lin » ! Choisissez votre pliant, profitez des jardins de la Villa Erba…

Proposte is the place for textile innovation, for lifestyle and furnishing, presented by weavers to prestigious « editors » and designers.

Members of Club Masters of Linen offer their clients, in this exceptionnal settings,  a « 100% linen » rest; chose your stool and enjoy the gardens of Villa Erba…

Exposants Club Masters of Linen /Club Masters of Linen exhibitors

DELTRACON

LIBECO LAGAE

MARTINELLI GINETTO

NELEN & DELBEKE

du 7 au 9 mai 2013 /from May 7th to 9Th

« Decide for yourself what you want to wear » by Shufu to Seikatsusha

« Decide for yourself what you want to wear » by Shufu to Seikatsusha is a fashion and lifestyle statement.

A must-have, especially for Japanese-language fashion lovers, it features photos and personnal style and influences of Yoriko Sakurama, designer for Vlas Blomme.

Satoshi Ishii founded Vlas Blomme – Flemish for « linen flower ”- in 2006. With designer Yoriko Sakurama, this ready-to-wear company for men and women, specializing in linen, opened its first store the following year in Tokyo.

As the true base of Vlas Blomme’s philosophy, every design has a “ Kortrijk linen 100% ” label. This way they highlight their collaboration with Belgian spinner Jos Vanneste and honor the historic origins of the European linen industry : Satoshi Ishii decided to name his company Vlas Blomme after visiting the linen museum – Vlasmuseum – in Courtrai / Kortrijk.

Read the full interview of Satoshi Ishii & Yoriko Sakurama in the journal about linen and hemp #7

www.a-j-p.co.jp/vlasblomme.html

VOSGES TERRE TEXTILE FLASHE SUR LE LINEN DREAM LAB

Dans le cadre de l’opération de VOSGES TERRE TEXTILE « Vous allez flasher sur moi » , le Linen Dream lab a accueilli ce samedi 6 avril les équipes du tisseur K Industries et de l’ennoblisseur Crouvezier Développement.

L’occasion d’échanger sur les savoir-faire de la filière lin, de l’amont agricole au textile fini.

Et des valeurs communes, identité de terroir, passion, excellence, traçabilité et innovation, partagées par plusieurs liniers vosgiens, K Industries, Crouvezier Développement mais aussi Garnier Thiebaut, Tissage Levêque, Tenthorey, Mouline Thillot, Valrupt...

La découverte se prolonge par trois flashmobs, organisées à 14h30 sur le parvis de Beaubourg, devant la mairie du IVe arrondissement, et sur la place… des Vosges !

Au delà de l’aspect ludique de la performance, le grand public pourra rencontrer et échanger avec les 400 professionnels textiles vosgiens. Et grâce aux flashcodes portés par chacun d’entre eux, découvrir les vidéos illustrant ces savoir faire textiles inédits et innovants.

carte des terroirs du lin

video Be Linen Movie

vidéo Vosges Terre Textiles

Vosges Terre Textile

C&C MILANO 9-14 Aprile fuori salone

Come and discover latest linen innovations by C&C MILANO, including a revolutionary linen blend fire retardant fabric !

C&C Milano

Showroom via Zenale, 3 – MILANO

9-14 April/ h.11:00-19:00

Tel. (+39) 02 48015069

www.cec-milano.com

Rivolta Carmignani S.p.A has OEKO-TEX® standard 1000 certification

Founded in 1867, the family-run business Rivolta Carmignani is also the first company in Italy to receive OEKO TEX® standard 1000 certification: the label for environmentally sound and socially responsible production conditions.

Excellence

Whether it’s top-end bed linens, table linens or bathroom textiles for exclusive contract clients such as hotels, spas, restaurants etc., all the linen collections meet the most stringent demands in terms of quality, tailored service and design. Thanks to the selection of raw materials, such as high quality flax yarns, and to the expertise of the 120 employees from weaving to processing and finishing right through to making up and embroidery.

No wonder then, that Rivolta Carmignani is a founding member of Club Masters of Linen. Launched in 2012, Club Masters of Linen is the distinction for « 100% Made in Europe » innovation and excellence, with controlled  traceability from fibre to yarn and fabric.

Sustainability

According to Dr. Aldo Rivolta, Vice-president, this OEKO-TEX® standard 1000 certification makes sustainable processes and social working conditions transparent to the client: « We do not simply offer our clients products that enable sustainable usage through a good price-to-performance ratio and excellent performance characteristics. They can now also be confident that the items have been produced under sustainable conditions.  »

Production processes are continually optimized, and the most efficient machines ensure high productivity, as well as saving energy and other resources. Aldo Rivolta goes on to say: “We have also installed our own photovoltaics plant with a top performance of 190 kwP, which enables an up to 20 % energy saving and CO2 emission savings of 115 tons per year. And we benefit from certification to OEKO-TEX® standard 1000, as we are able to organise our production processes even more efficiently than before based on the standard.”

Information thanks to www.oeko-tex.com

www.mastersoflinen.com/eng/outils -> see Club Masters of Linen brochure (FR/EN & EN/IT)

www.rivoltacarmignani.it